Who knows? | Quem é que sabe? | Kine vedel?

https://allamej.blogspot.com/p/decoding.html
      

Phrase in Allamej - Mix of many languages 
 Frase em Alamês - Mistura de várias línguas
(English text bellow | texto em português logo abaixo)


"Haved nezü mojel hezih vedës ötyumü alved yujü huned, haved uxmojëhü hezel. Haved hezel vedi nezü vedih."

"Knowing cannot be partial but total and therefore knowing is impossible. Knowing is knowing that one doesn't know." 

"O saber não pode ser um saber parcial mas um saber total, e por isto o saber é impossível. O saber é saber que não se sabe.

Rodrigo Solano 

      

Who knows?
(versão em português logo abaixo)

How can one think one knows 
If one has never seen the mulatto's samba
Neither has one ever felt the smells of the Bazaar 
Nor heard oriental voices praying

How can one think one knows 
If one has never tried the different flavors of the world
Neither has ever experienced loving the differences 
Nor has tried to see that differences are not offensive

How can one think one knows 
If one has never known all languages 
Neither has understood all cultures 
Nor protected the "strange" ones

How can one think one knows
If knowing cannot be partial 
Knowing is only possible through art
The art of knowing that one cannot know

And who knows?


      

Versão em Português

Quem é que sabe?

Como pode alguém achar que sabe
Sem nunca ter visto a mulata sambar 
Nem nunca ter sentido os cheiros do bazar 
Ou escutado as vozes do oriente a orar 

Como alguém pode achar que sabe 
Sem nunca ter conhecido do mundo sabores
Nem ter provado diferentes amores
Ou ter confundido diferenças com dissabores 

Como alguém pode achar que sabe 
Sem nunca ter todas as línguas compreendido
Nem nunca ter todas as culturas entendido 
Ou nunca ter o "estranho" protegido

Como pode alguém achar que sabe 
Se saber não pode ser parte 
O saber só se permite em arte
Arte de saber que nunca se sabe

E quem é que sabe?

Rodrigo Solano