Skip to main content

The Mystic's Dream | O Sonho do Místico | Sondum Haruhvedinus



      

Video | Video | Vizëh 




Original
English | Inglês

Lyrics with translation | Letras com tradução

The Mystic's Dream
Sonho Místico

Clouded dream on an earthly night
Um sonho nebuloso numa noite terrena

Hangs upon the crescent moon
Pende da lua crescente

A voiceless song in an ageless light
Uma canção sem voz, numa luz eterna

Sings at the coming dawn
Canta à chegada da alvorada

Birds in flight are calling there
Pássaros em vôo estão chamando ali

Where the heart moves the stones
Onde o coração move as rochas

There that my heart is longing for
Para lá o meu coração anseia

All for the love of you
Tudo pelo seu amor

Painting hangs on an ivy wall
Uma pintura em uma parede de hera

Nestled in the emerald moss
Aninhada no musgo verde-esmeralda

Eyes declare a truce of trust
Os olhos declaram uma trégua de confiança

Then it draws me far away
E então me afasta para longe

Where deep in the desert twilight
Aonde, ao crepúsculo do deserto profundo,

Sand melts in pools of the sky
A areia derrete em piscinas do céu

Darkness lays her crimson cloak
A escuridão deita seu manto vermelho

Your lamps will call me home
Suas lâmpadas me chamarão para casa

And so it's there my homage's due
E então é ali que se dirige a minha homenagem

Clutched by the still of the night
Apanhada pelo silêncio da noite

Now I feel you move
Agora eu sinto, sinto você se mover

And Every breath is full
E cada respirar é pleno

So it's there my homage's due
Então é ali que minha homenagem é devida

Clutched by the still of the night
Apanhada pelo silêncio da noite

Even the distance feels so near
Até a distância, a sinto tão próxima

All for the love of you.
Tudo pelo seu amor

Clouded dream on an earthly night
Um sonho nebuloso numa noite terrena

Hangs upon the crescent moon
Pende da lua crescente

A voiceless song in an ageless light
Uma canção sem voz, numa luz eterna

Sings at the coming dawn
Canta à chegada da alvorada

Birds in flight are calling there
Pássaros em vôo estão chamando ali

Where the heart moves the stones
Onde o coração move as rochas

There that my heart is longing for
Para lá o meu coração anseia

All for the love of you

Tudo pelo seu amor

      

Loreena McKennitt


English: (born February 17, 1957) is a Canadian musician, composer, harpist, accordionist, and pianist who writes, records and performs world music with Celtic and Middle Eastern themes. McKennitt is known for her refined and clear dramatic soprano vocals. She has sold more than 14 million records worldwide. Source: Wikipedia see more.

Português (Morden, 17 de fevereiro de 1957) é uma cantora, compositora, pianista e harpista canadense. O estilo de música é world music, celta eclético, com tendências do Médio Oriente. Loreena é bem conhecida pelo timbre de soprano. Até 2018, a artista tinha vendido mais de 15 milhões de discos pelo mundo. Fonte: Wikipedia veja mais.

Comments

Popular posts from this blog

See me! | Vê-me! | Vizét mineh!

▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬ See Me! (versão em português logo abaixo) O thou, see me! Do not call me white; Do not call me black either; I'm not white, I'm not black either; I am white and I am black; The colors are endless; O thou, see me! Do not ask me where I am from; I'm from there, I'm from here, I'm from everywhere; The places are endless; O thou, see me, and thou shalt see thyself; We are equal in our differences; Without thee I don’t exist. Without me thou dost not exist; Differences make us the same; Let us be equal. Let us be as we really are; Let's be ... Let's be the whole ... O thou, see me and let us just be! ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬ Versão em Português Vê-me! Ó tu, vê-me!  Não me chames de branco; Tampouco me chames de negro;  Não sou branco, também não sou negro;  Sou branco e sou negro;  As cores são infinitas;  Ó tu, vê-me!...

პəβϱɩ̆ : Words

  Basic syllabic words in Allamej are morphemes, which means they carry fundamental meanings. These morphemes can be seen as the building blocks of the language's structure. Allamej is an agglutinative language, meaning that modifying morphemes typically come before the morphemes they modify.  Each syllable is structured with a vocalic nucleus and must end either in consonant or semi consonant ( y or w), as in the model:  (C)+(S)[V](S)+[C/S*] C = Consonant  S = Semi Consonant  V = Vowel  [ ] = Every meaning syllable must contain  ( ) = Every meaning syllable may contain, but not necessarily * A syllable cant contain two consonants or two semi consonants directly in contact Examples:  ɧɩ̇ϱ̆  - biw :   life   ɧɩɩ̆β - bayt :   home  Ꙇҽɀ̈ - hez :   being  აҽɀ̈ - nez :   not being  ሪҽɀ̈ - kez :   doubt of being  ɧ̇əƧ -  vol :   wish  ሪ̆ϱɧ̇ -  guv ...

Voices from the Future

  1.The time had come, 2.Three language spirits came together,  3.They were not segregated by the languages of humanity, 4.But by the spiritual justice of themselves,  5.Which were three, 6.And in the same way, one in their inner truth.  7.The shape of knowledge had been changed, For the future spirits speak to the old humanity.