Skip to main content

Harem

      

Original
English | Inglês 

Lyrics with translation | Letras com tradução


Harem

Harem


Burning sands

Areias escaldantes


Winds of desire

Ventos do desejo


Mirrored oasis

Oásis refletido


Reflect a burning fire

Reflete um fogo que incendeia


Within my heart unwatered

Dentro do meu coração árido


Feeding the flame

Alimentando a chama


Welcoming you to my harem

Recebendo você no meu Harem


Sing for me

Cante para mim


A song of life's visage

Uma canção sobre a face da vida


Sing for me

Cante para mim


A tune of love's mirage

Uma melodia da miragem do amor


Deep desires

Desejos profundos


Sleep untold

Adormecem sem ser revelados


Whispers that echo

Sussuros que ecoam


The desert of my soul

O deserto da minha alma


I hold your Eastern promise

Eu guardo a sua promessa do Oriente


Close to my heart

Perto do meu coração


Welcoming you to my harem

Recebendo você no meu Harem


Sing for me

Cante para mim


A song of life's visage

Uma canção sobre a face da vida


Sing for me

Cante para mim


A tune of love's mirage

Uma melodia da miragem do amor


Time is change

O tempo é mudança


Time's fool is man

O tolo do tempo é o homem


No escape

Niguém escapará


The passing sands of time

Das areias passageiras do tempo


I hold your Eastern promise

Eu guardo a sua promessa do Oriente


Close to my heart

Perto do meu coração


Welcoming you to my harem

Recebendo você no meu Harem


Time's fool is man

O tolo do tempo é o homem


No escape

Sem escape


The passing sands of time

Das areias passageiras do tempo


No escape

Sem escape


The passing sands of time

Das areias passageiras do tempo


I hold your Eastern promise

Close to my heart


Welcoming you to my harem

Recebendo você no meu Harem


      

Selected part translated into Allamej - a mix of many languages   
Trecho selecionado traduzido para o allamej - uma mistura de várias línguas

No escape

Sem escape


"Nezel awsir"

      

Sarah Brightman


English: Sarah Brightman (born 14 August 1960) is a British classical crossover soprano, singer, songwriter, actress, dancer and musician.Brightman began her career as a member of the dance troupe Hot Gossip and released several disco singles as a solo performer. In 1981, she made her West End musical theatre debut in Cats and met composer Andrew Lloyd Webber, whom she later married. She went on to star in several West End and Broadway musicals, including The Phantom of the Opera, where she originated the role of Christine Daaé. Her original London cast album of Phantom was released in CD format in 1987 and sold 40 million copies worldwide, making it the biggest-selling cast album ever.  Source: Wikipedia see more.

PortuguêsSarah Brightman (Berkhamsted, Hertfordshire, 14 de agosto de 1960) é uma atriz e cantora soprano inglesa.Vendeu mais de 30 milhões de álbuns e mais de 2 milhões de DVDs, tendo conquistado 160 discos de Ouro e Platina em 34 países. A trilha sonora do musical O Fantasma da Ópera, interpretado por Sarah, vendeu mais de 40 milhões de cópias se tornando um dos álbuns mais vendidos de todos os tempos, sendo o mais vendido do seu gênero musical. Foi a fonte de inspiração para Andrew Lloyd Webber, com quem foi casada de 1984 a 1990, criar o papel de Christine Daaé para o musical The Phantom of the Opera. Possui a habilidade de cantar em várias línguas incluindo inglês, espanhol, francês, latim, alemão, italiano, russo, hindi e mandarim. Fonte: Wikipedia, veja mais. 

Comments

Popular posts from this blog

ɩ̇ɔЗϱ̈ɔ eɀ̈ϱΣ | The Nation of Ez

  ɩƧƧɩЗeɀ̆ϱɔ: ɩ̆ɔeɀ̆Σɩɩϱ´,  ɩ̇ɔЗϱ̈ɔϱʃ Зɩ̇ɔeΣ Зɩꞇϱɩ̆ ≺  Ƨɩ̇ɔeΣ;  ɩϱ̆Σɧ̇eɀϱɩ̆З ʃɩβeɩ̆ɔϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩәɔϱʃ;  ϱɧЗɩꞇϱɩ̆З ʃɩЗɩꞇëꞇϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩɻɩɧϱʃ;  ΣëƧëѱϱЗ ʃɩΣәϱ̆ϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱl Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇  ≺ ɩƧɧɩ̇ϱ̆ϱʃ;  ɩϱ̆Σɧ̇eɀ ϱɩ̆З ʃɩΣϱ̆ɩɩ̆Ƨϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩ ≺ ӛƧϱʃ; ŋ̇ϱ̈ɔϱɩ̆З ɩ̇ɔЗϱ̈ɔëΣϱɔ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩЗϱ̈ɔëɻϱʃ;  Зë ≺ ̆ЗɩꞇϱЗ ʃɩeɀ̆ϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩɀϱЗϱʃ;  ɧɩ̇ɀЗɩꞇϱЗ ʃɩŋɩ̇ѱϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩŋɩƧɧ̇eɀϱʃ;  ϱ̈βɧ̇ɩ̇ɀ̈ϱɩ̆З ʃɩΣɩЗϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩëɔϱʃ;  ϱɧЗɩꞇϱɩ̆З ʃɩɩ̇ɻëꞇϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɧ̇ ʃɩƧɩЗϱʃ;  ŋ̇ɩ̇Ƨϱɩ̆З  ʃɩӛβɩ̇ɔϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇  ʃɩɩƧɩ̆ϱɀ̆ϱʃ;  ɧ̇eɀꞇɩɀϱɩ̆З ʃɩβϱŋϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆v ʃɩɔɩβɧ̇eɀϱʃ;  ɀϱЗϱɩ̆З ʃɩϱѱɧ̇eɀëʃϱʃ  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ɀeɧ̇ϱʃ;  ɔeɀ̈ϱ̈ ɔeɀɧ̇eɀéɧe  ≺ ɩ̇ɔeɩ̆ ʃéɀ̈eɩ̆Зɩ̇ʃ;  Зәɀ̆ϱ̈ ɧɩ̇ϱ̆eβ ʃɩɔeɀ̈ɧ̇eɻ ɧ̇eɀϱ̈ ƧɩЗϱ...

Voices from the Future

  1.The time had come, 2.Three language spirits came together,  3.They were not segregated by the languages of humanity, 4.But by the spiritual justice of themselves,  5.Which were three, 6.And in the same way, one in their inner truth.  7.The shape of knowledge had been changed, For the future spirits speak to the old humanity.

პəβϱɩ̆ : Words

  Basic syllabic words in Allamej are morphemes, which means they carry fundamental meanings. These morphemes can be seen as the building blocks of the language's structure. Allamej is an agglutinative language, meaning that modifying morphemes typically come before the morphemes they modify.  Each syllable is structured with a vocalic nucleus and must end either in consonant or semi consonant ( y or w), as in the model:  (C)+(S)[V](S)+[C/S*] C = Consonant  S = Semi Consonant  V = Vowel  [ ] = Every meaning syllable must contain  ( ) = Every meaning syllable may contain, but not necessarily * A syllable cant contain two consonants or two semi consonants directly in contact Examples:  ɧɩ̇ϱ̆  - biw :   life   ɧɩɩ̆β - bayt :   home  Ꙇҽɀ̈ - hez :   being  აҽɀ̈ - nez :   not being  ሪҽɀ̈ - kez :   doubt of being  ɧ̇əƧ -  vol :   wish  ሪ̆ϱɧ̇ -  guv ...