▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬
Video | Video | Vizëh
Original
Português | Portuguese
Lyrics with translation | Letras com tradução
Português | Portuguese
Lyrics with translation | Letras com tradução
Fado Português
Portuguese fado
O Fado nasceu um dia,
Fado was born on a day,
Quando o vento mal bulia
When the wind barely stirred,
E o céu o mar prolongava,
And the seas elongated the skies,
Na amurada dum veleiro,
On the main rail of a sailing ship,
No peito dum marinheiro
In the chest of a seaman
Que, estando triste, cantava,
While sorrowful he sang.
Que, estando triste, cantava.
sorrowful he sang.
Ai, que lindeza tamanha,
Oh, what imense beauty,
Meu chão, meu monte, meu vale,
My land, my hill, my valley
De folhas, flores, frutas de oiro,
Of golden leaves, flowers and golden fruits
Vê se vês terras de Espanha,
Do you see lands of Spain,
Areias de Portugal,
Sands of Portugal,
Olhar ceguinho de choro.
Vision blinded by tears.
Na boca dum marinheiro
In the mouth of a seaman
Do frágil barco veleiro,
In the fragile sailing ship
Morrendo a canção magoada,
The hurtful song fading
Diz o pungir dos desejos
With the piercing of desires
Do lábio a queimar de beijos
From the lips burning with kisses
Que beija o ar, e mais nada,
That kiss the air and nothing more,
Que beija o ar, e mais nada.
That kiss the air and nothing more.
Mãe, adeus. Adeus, Maria,
Farewell mother, farewell Maria,
Guarda bem no teu sentido,
Keep this well in mind,
Que aqui te faço uma jura:
That I make this vow:
Que ou te levo à sacristia,
Either I will take you to the altar,
Ou foi Deus que foi servido
Or it was God who was served instead
Dar-me no mar sepultura.
Give me my rest at sea
Ora eis que embora outro dia,
Now, on another given day
Quando o vento nem bulia
When the wind barely stirred
E o céu o mar prolongava,
And the seas elongated the skies
À proa de outro veleiro
At the bow of another sailing ship
Velava outro marinheiro
Another seaman sailed
Que, estando triste, cantava,
While sorrowful he sang
Que, estando triste, cantava.
While sorrowful he sang.
▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬
▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬Amália Rodrigues
English: Amália da Piedade Rebordão Rodrigues GCSE, GCIH (1 July 1920 – 6 October 1999), better known as Amália Rodrigues (Portuguese pronunciation: [ɐˈmaliɐ ʁuˈðɾiɣɨʃ]) or popularly as Amália, was a Portuguese fadista (fado singer) and actress. Known as the 'Rainha do Fado' ("Queen of Fado"), Rodrigues was instrumental in popularising fado worldwide and travelled internationally throughout her career. Amália remains the best-selling Portuguese artist in history.: Wikipedia see more.
Português: (Amália da Piedade Rebordão Rodrigues GCSE • GCIH (Fundão, 23 de julho de 1920 – Lisboa, 6 de outubro de 1999) foi uma cantora, actriz e fadista portuguesa, geralmente aclamada como a voz de Portugal e uma das mais brilhantes cantoras do século XX. Está sepultada no Panteão Nacional, entre outras pessoas portuguesas ilustres.Tornou-se conhecida mundialmente como a Rainha do Fado e, por consequência, devido ao simbolismo que este género musical tem na cultura portuguesa, foi considerada por muitos como uma das suas melhores embaixadoras no mundo. Fonte Wikipedia veja mais.
Comments
Post a Comment