Skip to main content

שמע ישראל | Hear O Israel | Escuta Israel | Xemëdét Israelú

 

      

Original
Hebrew | Hebraico

Lyrics (Hebrew Bible) with translation | Letras (da Bíblia Hebraica) com tradução


 שמע ישראל

Şmah Yisraʾel

Hear, O Israel

Ouve, Israel

*

אדני אלהינו

Adonay Eloheynu

The LORD is our God

O Senhor é o nosso D'us

*

אדני אחד

Adonay Eĥad

The LORD is One

O Senhor é Um

*

ברוך שם כבוד מלכותו

Baruĥ şem kvod malĥuto

Blessed be the name of His glorious kingdom

Bentito seja o nome de Seu Reino Glorioso

*

לעולם ועד

Lʾolam vaʾed 

For ever and ever

Para todo o sempre 


      

Selected part translated into Allamej - a mix of many languages   
Trecho selecionado traduzido para o allamej - uma mistura de várias línguas


לעולם ועד

Lʾolam vaʾed 

For ever and ever

Para todo o sempre 

"Halamun Alütev"


      

Fortuna

English: Fortuna is a Brazilian female singer-songwriter of Sephardic Jewish background, and a researcher of the Sephardic tradition since 1992. Fortuna, whose stage name is Fortunee Safdié Joyce (born c. 1958), is a Brazilian Sephardi Jewish singer and composer born in São Paulo, Brazil. She has been studying the Sephardic repertoire since 1992. Fortuna has recorded seven CDs and one DVD since then. She has worked on a number of occasions with the Choir of the Monastery of the Monks of St Benedict in São Paulo, and with the Guri Choir, composed of children and adolescents in the city. Source: Wikipedia, see more.

Português nome artístico de Fortunée Joyce Safdié, (São Paulo, 1958), é uma cantora e compositora brasileira, de origem judaica. Pesquisa o cancioneiro sefardita desde 1992. Fortuna gravou sete CDs e um DVD até 2009 e vendeu quase 100 mil cópias. Realizou diversos trabalhos com o Coro de Monges Beneditinos do Convento de São Bento em São Paulo e com o Coro do Guri, composto por crianças e adolescentes da cidade de São Paulo. Fonte: Wikipedia, veja mais. 

Comments

Popular posts from this blog

See me! | Vê-me! | Vizét mineh!

▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬ See Me! (versão em português logo abaixo) O thou, see me! Do not call me white; Do not call me black either; I'm not white, I'm not black either; I am white and I am black; The colors are endless; O thou, see me! Do not ask me where I am from; I'm from there, I'm from here, I'm from everywhere; The places are endless; O thou, see me, and thou shalt see thyself; We are equal in our differences; Without thee I don’t exist. Without me thou dost not exist; Differences make us the same; Let us be equal. Let us be as we really are; Let's be ... Let's be the whole ... O thou, see me and let us just be! ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬   ▬ Versão em Português Vê-me! Ó tu, vê-me!  Não me chames de branco; Tampouco me chames de negro;  Não sou branco, também não sou negro;  Sou branco e sou negro;  As cores são infinitas;  Ó tu, vê-me!...

პəβϱɩ̆ : Words

  Basic syllabic words in Allamej are morphemes, which means they carry fundamental meanings. These morphemes can be seen as the building blocks of the language's structure. Allamej is an agglutinative language, meaning that modifying morphemes typically come before the morphemes they modify.  Each syllable is structured with a vocalic nucleus and must end either in consonant or semi consonant ( y or w), as in the model:  (C)+(S)[V](S)+[C/S*] C = Consonant  S = Semi Consonant  V = Vowel  [ ] = Every meaning syllable must contain  ( ) = Every meaning syllable may contain, but not necessarily * A syllable cant contain two consonants or two semi consonants directly in contact Examples:  ɧɩ̇ϱ̆  - biw :   life   ɧɩɩ̆β - bayt :   home  Ꙇҽɀ̈ - hez :   being  აҽɀ̈ - nez :   not being  ሪҽɀ̈ - kez :   doubt of being  ɧ̇əƧ -  vol :   wish  ሪ̆ϱɧ̇ -  guv ...

Voices from the Future

  1.The time had come, 2.Three language spirits came together,  3.They were not segregated by the languages of humanity, 4.But by the spiritual justice of themselves,  5.Which were three, 6.And in the same way, one in their inner truth.  7.The shape of knowledge had been changed, For the future spirits speak to the old humanity.