Skip to main content

Gûyrá | Bird | Pássaro | Wir

 


      

Original
Tupy

Lyrics with translation | Letras com tradução


Gûyrá

Bird

Pássaro

*

Kûeî îasy

That moon

Aquela lua

*

Îasy o-mosykyîé

the moon runs away

A lua foge

*

Kûeî îasytatá

Those stars

Aquelas estrelas

*

Kûeî îasytatá îub

Those yellow stars

Aquelas estrelas amarelas

*

Kûeî îasytatá

Those stars

Aquelas estrelas

*

Berab ybaka-pe

Shine in the sky

Brilham no céu

*

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro

*

O-bebé gûyrá hooo

Fly bird

Voa pássaro


*

O-byr ybyra-pe

Stand up in the tree

Erga-se na árvore

*

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro

*

O-bebé gûyrá hooo

Fly bird

Voa pássaro

*

O-bebé ybaka-pe

Fly in the sky

Voa no céu

*

Xe r-oryb, nh~ur r-upi a-guatá

I'm happy, I walk the fields

Eu sou feliz, ando pelos campos

*

A-î-potar ma'~e ybaka resé

I want you to look at the sky

Quero que olhes para o céu

*

Xe guainumbi, xe taperá un

I'm the hummingbird, I'm the black swallow

Sou o beija flor, sou a andorinha preta

*

Îandé îa-bebé eté

We fly a lot

Nós voamos muito

*

Xe arara oby, xe güiranheenguentá

I'm the blue macaw, I'm the singing bird

Sou a arara azul, sou o pássaro cantador

*

Îandé îa-nhe'engar eté

We sing a lot

Nós cantamos muito

*

O-'ar pytuna-ne

Night will fall

Cairá a noite

*

O-'ar pytuna-ne

Night will fall

Cairá a noite

*

Ybaka r-asapa

Crossing the sky

Atravessando o céu

0

Ybaka s-oby

The sky is blue

O céu está azul

*

Nde r-eîá

Leaving you

Deixando-te

*

T'a-só-ne! T'a-só-ne!

Hey go, hey go

Ei de ir, ei de ir

*

Ybytyra supé

To the mountains

Para as montanhas

*

T'a-só-ne! T'a-só-ne!

Hey go, hey go

Ei de ir, ei de ir

*

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro

*

O-bebé gûyrá hooo

Fly bird

Voa pássaro

*

O-byr ybyra-pe

Stand up in the tree

Erga-se na árvore

*

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro

*

O-bebé gûyrá hooo

Fly bird

Voa pássaro

*

O-bebé ybaka-pe

Fly in the sky

Voa no céu

*

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro

      

Selected part translated into Allamej - a mix of many languages   
Trecho selecionado traduzido para o allamej - uma mistura de várias línguas

O-nhan gûyrá hooo

Run bird

Corra pássaro


"Takirét wirú"

      

Arandu Arakuaa


English: Arandu Arakuaa is a Brazilian folk metal band formed in the country's capital, Brasília. It is noted for blending extreme heavy metal with Brazilian folk music, specifically indigenous tunes. Their lyrics also reflect indigenous cultures, referring to their myths and rites. With bands Aclla, Armahda, Cangaço, Hate Embrace, MorrigaM, Tamuya Thrash Tribe and Voodoopriest, they form the Levante do Metal Nativo (Native Metal Uprising), a movement gathering bands that mix heavy metal with typical musical elements from that country and/or write lyrics about it. Source: Wikipedia see more.

PortuguêsArandu Arakuaa é uma banda brasileira de metal indígena criada em abril de 2008 em Brasília. As letras são inspiradas nas cosmovisões e lutas dos povos indígenas, buscando desta maneira contribuir para divulgação e valorização das manifestações culturais dos povos indígenas do Brasil.O multi instrumentista, fundador e compositor do grupo, Zândhio Huku, afirma ter nascido e morado até os 24 anos próximo dos territórios dos Xerente e Krahô no estado de Tocantins, onde teve contato com a música indígena e com músicas regionais brasileiras (baião, catira, cantiga de roda, vaquejada, entre outros). Quanto ao heavy metal, ele cita Metallica e Black Sabbath como exemplos de influências. Fonte: Wikipedia, veja mais. 

Comments

Popular posts from this blog

ɩ̇ɔЗϱ̈ɔ eɀ̈ϱΣ | The Nation of Ez

  ɩƧƧɩЗeɀ̆ϱɔ: ɩ̆ɔeɀ̆Σɩɩϱ´,  ɩ̇ɔЗϱ̈ɔϱʃ Зɩ̇ɔeΣ Зɩꞇϱɩ̆ ≺  Ƨɩ̇ɔeΣ;  ɩϱ̆Σɧ̇eɀϱɩ̆З ʃɩβeɩ̆ɔϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩәɔϱʃ;  ϱɧЗɩꞇϱɩ̆З ʃɩЗɩꞇëꞇϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩɻɩɧϱʃ;  ΣëƧëѱϱЗ ʃɩΣәϱ̆ϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱl Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇  ≺ ɩƧɧɩ̇ϱ̆ϱʃ;  ɩϱ̆Σɧ̇eɀ ϱɩ̆З ʃɩΣϱ̆ɩɩ̆Ƨϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩ ≺ ӛƧϱʃ; ŋ̇ϱ̈ɔϱɩ̆З ɩ̇ɔЗϱ̈ɔëΣϱɔ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩЗϱ̈ɔëɻϱʃ;  Зë ≺ ̆ЗɩꞇϱЗ ʃɩeɀ̆ϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩɀϱЗϱʃ;  ɧɩ̇ɀЗɩꞇϱЗ ʃɩŋɩ̇ѱϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩŋɩƧɧ̇eɀϱʃ;  ϱ̈βɧ̇ɩ̇ɀ̈ϱɩ̆З ʃɩΣɩЗϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ʃɩëɔϱʃ;  ϱɧЗɩꞇϱɩ̆З ʃɩɩ̇ɻëꞇϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɧ̇ ʃɩƧɩЗϱʃ;  ŋ̇ɩ̇Ƨϱɩ̆З  ʃɩӛβɩ̇ɔϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇  ʃɩɩƧɩ̆ϱɀ̆ϱʃ;  ɧ̇eɀꞇɩɀϱɩ̆З ʃɩβϱŋϱʃ;  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆v ʃɩɔɩβɧ̇eɀϱʃ;  ɀϱЗϱɩ̆З ʃɩϱѱɧ̇eɀëʃϱʃ  ɩ̆ϱɀ̆ϱ̈ ɀәɔϱƧ Зɩ̇ɔeɩ̆ɧ̇ ɀeɧ̇ϱʃ;  ɔeɀ̈ϱ̈ ɔeɀɧ̇eɀéɧe  ≺ ɩ̇ɔeɩ̆ ʃéɀ̈eɩ̆Зɩ̇ʃ;  Зәɀ̆ϱ̈ ɧɩ̇ϱ̆eβ ʃɩɔeɀ̈ɧ̇eɻ ɧ̇eɀϱ̈ ƧɩЗϱ...

Voices from the Future

  1.The time had come, 2.Three language spirits came together,  3.They were not segregated by the languages of humanity, 4.But by the spiritual justice of themselves,  5.Which were three, 6.And in the same way, one in their inner truth.  7.The shape of knowledge had been changed, For the future spirits speak to the old humanity.

პəβϱɩ̆ : Words

  Basic syllabic words in Allamej are morphemes, which means they carry fundamental meanings. These morphemes can be seen as the building blocks of the language's structure. Allamej is an agglutinative language, meaning that modifying morphemes typically come before the morphemes they modify.  Each syllable is structured with a vocalic nucleus and must end either in consonant or semi consonant ( y or w), as in the model:  (C)+(S)[V](S)+[C/S*] C = Consonant  S = Semi Consonant  V = Vowel  [ ] = Every meaning syllable must contain  ( ) = Every meaning syllable may contain, but not necessarily * A syllable cant contain two consonants or two semi consonants directly in contact Examples:  ɧɩ̇ϱ̆  - biw :   life   ɧɩɩ̆β - bayt :   home  Ꙇҽɀ̈ - hez :   being  აҽɀ̈ - nez :   not being  ሪҽɀ̈ - kez :   doubt of being  ɧ̇əƧ -  vol :   wish  ሪ̆ϱɧ̇ -  guv ...