Video | Video | Vizëh
English Version by Simon & Garfunkel
El Condor Pasa
I'd rather be a sparrow than a snail
Eu prefiro ser um pardal do que uma lesma
Yes, I would
Sim, eu gostaria
If I could
Se eu pudesse
I surely would
Eu certamente seria
I'd rather be a hammer than a nail
Eu prefiro ser um martelo do que um prego
Yes, I would
Sim, eu gostaria
If I only could
Se eu pudesse apenas
I surely would
Eu certamente seria
Away, I'd rather sail away
Longe, eu preferiria velejar longe
Like a swan that's here and gone
Como um cisne que está aqui e se foi
A man gets tied up to the (crown) ground
Um homem que fica amarrado até o topo da cabeça
He gives the world
Ele dá ao mundo
Its saddest (song) sound
Seu som mais triste
I'd rather be a forest than a street
Eu prefiro ser uma floresta do que uma rua
Yes, I would
Sim, eu gostaria
If I could
Se eu pudesse
I surely would
Eu certamente seria
I'd rather feel the earth beneath my feet
Eu prefiro sentir a terra debaixo dos pés
Yes, I would
Sim, eu gostaria
If I only could
Se eu pudesse apenas
I surely would
Eu certamente seria
▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬
In Quechua - language of the Incas | Em Quíchua - a língua dos incas
Lyrics with translation | Letras com tradução
Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
O majestic Condor of the Andes,
Ó majestoso Condor dos Andes,
maymantam qawamuwachkanki
take me to my home in the Andes
leve-me para minha casa nos Andes
kuntur, kuntur
Oh Condor
Oh Condor
apallaway llaqtanchikman, wasinchikman
I want to return to my beloved land and live
Eu quero voltar para minha terra amada e viver
chay chiri urqupi, kutiytam munani
with my Inca brothers, which is what I miss the most
com meus irmãos incas, que é o que eu mais sinto falta
kuntur, kuntur
oh Condor
oh Condor
Qusqu llaqtapim plazachallanpim
In Cusco, in the main square
Em Cusco, na praça principal,
suyaykamullaway
wait for me
Espere por mim
Machu Piqchupi Wayna Piqchupi
so that to Machu Picchu and Huayna Picchu
de modo que para Machu Picchu e Huayna Picchu
purikunanchikpaq
let's go for a walk
vamos dar um passeio
▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ ▬
Selected part translated into Allamej - a mix of many languages
Trecho selecionado traduzido para o allamej - uma mistura de várias línguas
"Ützayét minev"
Trecho selecionado traduzido para o allamej - uma mistura de várias línguas
suyaykamullaway
wait for me
Espere por mim
"Ützayét minev"
Traditional Peruvian Music
English: El cóndor pasa is a Peruvian zarzuela (musical play) whose music was composed by Peruvian songwriter Daniel Alomía Robles in 1913 with a script written by Julio de La Paz (pseudonym of the Limenian dramatist Julio Baudouin). The piano arrangement of this play's most famous melody, El cóndor pasa, was legally registered on May 3, 1933, by The Edward B. Marks Music Corporation with the United States' Library of Congress under the number 9643. This zarzuela is written in prose and consists of one musical play and two acts. Source: Wikipedia see more.
Português: El cóndor pasa é uma obra teatral musical, classificada tradicionalmente como zarzuela, à qual pertence a famosa melodia homônima. A música foi composta em 1913 pelo compositor peruano Daniel Alomia Robles e a letra, por Julio de La Paz, (pseudônimo de Julio Baudouin). No Peru, foi declarada Patrimônio cultural da Nação, em 1993. Fonte: Wikipedia veja mais.
Obrigada por portailhar essa lindeza....dá uma paz...
ReplyDelete🙏❤
Delete